Mosaïque de Paphos représentant le mythe de Pyrame et Thisbé
Pyrame était le plus beau des jeunes gens et Thisbé la plus belle des jeunes filles de Babylone . Ils étaient voisins depuis l’enfance et leur amour grandit avec le temps. Mais leurs familles s’opposaient à refusaient, ne voulaient pas leur mariage.
Les Jardins suspendus de Babylone, gravure réalisée par Martin HEEMSKERCK, Pays Bas, XVI° siècle
Pyrame et Thisbé continuèrent donc à s’aimer en cachette, sans rien dire à personne. Plus ils se cachaient, plus leur amour se fortifiait. devenait fort, augmentait
Thisbé parlant à Pyrame,
tableau de J.W.Waterhouse
Leurs maisons étaient contiguës collées et un seul mur les séparait.
Or Mais , dans ce mur, il y avait une légère fente un petit trou que personne n’avait remarquée.
Les deux amoureux la découvrirent et prirent l’habitude de se parler à travers cette fentepar le trou: elle laissait passer leur voix mais leurs yeux ne pouvaient pas se voir et leurs mains ne pouvaient pas se toucher.
Toute la journée, les deux amants amoureux se parlaient à voix basse doucement, sans bruit et le soir, ils embrassaient le mur chacun de leur côté.
Le matin, à l’aube, très tôt ils revenaient à leur lieu de rendez-vous: le mur.
Un jour, après de longues plaintes murmurées à voix basse, ils décidèrent de profiter de la nuit pour se voir en cachette, de tromper la surveillance de leurs parents et de fuir hors de la ville pour se rencontrer. Ils se donnèrent rendez-vous près du tombeau de Ninus, pour se voir dissimulés cachés sous l’arbre qui pousse à côté. Cet arbre était un mûrier aux fruits blancs comme la neige. Il poussait près d’une fontaine
aux eaux fraîches. Les deux jeunes gens attendirent impatiemment la fin du jour.
Quand enfin la nuit arriva et que les deux maisons furent endormies, Thisbé partit la première: elle ouvrit doucement la porte et s’échappa se sauva, partit dans la nuit, le visage dissimulé caché sous un voile
"un voile", définition d'Elix . Elle arriva devant le tombeau
une tombe, dictionnaire Elix de Ninus et s’assit sous le mûrier pour attendre Pyrame.
Thisbé aperçut une forme qui s’approchait de la fontaine: mais ce n’était pas son amoureux. A la lumière de la lune, elle vit arriver une lionne, la gueule encore teinte de sang rouge de sang des boeufs qu’elle venait de dévorer manger . La bête venait se désaltérer boire dans une source. Effrayée, Thisbé s’enfuit en courant pour se cacher dans une grotte non loin de là. En fuyant, en partant en courant elle laisse tomber son voile.
Thisbé fuaynt, effrayée par la lionne de J.W. Baur, 1639
La lionne s’approche, sent le voile et le déchire avec ses dents sanglantes pleines de sang. Puis, elle le laisse par terre couvert de sang et repart dans la forêt. Thisbé, encore tremblante, reste cachée le temps de calmer sa frayeur sa peur .
C’est à ce moment là qu’arrive Pyrame. En s’avançant vers la fontaine, il découvre les empreintes les traces de pattes de la lionne dans le sol puis le voile de la jeune fille: il le prend, voit qu’il est déchiré et ensanglanté plein de sang . Le jeune homme pâlit devient pâle, le visage blanc et se lamente se plaint, pleure : «Ô Thisbé, mon amour, tu es morte à cause de moi! C’est moi qui t’ai dit de venir ici pendant la nuit dans ce lieu plein de dangers! Je suis responsable de ta mort! Que je sois puni! Lions, venez déchirer mon corps! me dévorer, me tuer » En serrant le voile contre lui, Pyrame s’approche de la fontaine et s’assied sous le mûrier en pleurant. Il embrasse le précieux voile et l’arrose de larmes. «Cette nuit verra la mort de deux amants, dit-il. Mon sang va couler aussi je vais mourir aussi .» Il prend son épée et la plonge dans sa poitrine. Puis, avant de mourir, il la retire il enlève l'épée de son corps . Il tombe sur le sol; le sang jaillit coule fort de sa blessure et arrose les fruits blancs du mûrier qui deviennent couleur pourpre rouge violet .
Dans sa grotte , Thisbé a réussi à calmer sa peur et elle décide de revenir à la fontaine pour ne pas inquiéter Pyrame. En revenant, elle le cherche des yeux dans la nuit. Elle brûle elle veut de lui raconter le danger qu’elle a couru
dictionnaire INJS de Metz . En voyant l’arbre, elle est très étonnée de voir que les fruits ne sont plus blancs mais rouge sang. Elle s’approche prudemment doucement, en faisant attention et, horrifiée, elle découvre trouve, voit le corps de Pyrame. Elle hurle de désespoir de malheur et s’arrache les cheveux, puis elle serre Pyrame dans ses bras:
«Pyrame, mon amour, c’est moi Thisbé. Que s’est-il passé ? Réponds-moi, regarde-moi!»
Pyrame ouvre les yeux, regarde Thisbé une dernière fois et part au royaume des morts il meurt .
Thisbé aperçoit son voile ensanglanté plein de sang et l’épée dans la main de son amant.
«C’est toi qui t’es tué! Tu t’es tué par amour pour moi! Moi aussi je serai forte et je vais te suivre dans la mort!»
Puis, en se tournant vers l’arbre, elle ajoute: «Ô toi arbre dont les branches nous cachent, que tes fruits se souviennent de notre amour!» Puis Thisbé se laisse tomber sur la pointe de l’épée qui traverse son coeur.
"Thisbé et Pyrame" d'après A. Hondius © Museum Boijmans, Rotterdam, NL
Les deux amants inséparables furent enterrés ensemble et, depuis leur mort, le fruit du mûrier est rouge sang en souvenir de Pyrame et Thisbé.
Découverte des corps de Pyrame et Thisbé d'après J. Mignard (1665)